Zwyczaj tłuczenia naczyń na progu domu weselnego / Custom of smashing dishes on the wedding house's doorstep (mapa 47)[na podstawie badań PAE z lat 1970-1982 oraz 2003 r.]
„Babka” wylewa wodę z pierwszej kąpieli dziecka w pobliżu domu / Babka disposes of water from the first bath near the cottage (mapa 11)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
„Babka” zakopuje łożysko pod progiem lub w pobliżu domu / Babka buries the placenta near the cottage (mapa 4)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Magia szkodząca związana z progiem / Harmful magic associated with the doorstep (mapa 48)
[na podstawie badań PAE z lat 1958-1973]
Próg w sporzących zabiegach magicznych / The doorstep in wellfare raising magical practices (mapa 47)[na podstawie badań PAE z lat 1958-1973]
Zakaz wykonywania czynności na progu / The ban of acting on the doorstep (mapa 49)
[na podstawie badań PAE z lat 1958-1973]
"Babka" lub inna osoba zakopuje łożysko w domu / Babka or other person buries the placenta inside the cottage (mapa 1)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Zakopywanie czepka / Burying the caul (mapa 7)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]