Uwaga:
- wypełnienie znaku kropką oznacza, że zjawisko występowało w przeszłości,
- pierworys mapy na podstawie materiałów PAE i literatury wykonała A. Mączyńska (PAE, mapy 558 pt. Zwyczaj tłuczenia naczyń na progu domu weselnego),
- dane z materiałów PAE zweryfikowała A. Drożdż (na mapie pominięte zostały inne dane niż te pochodzące ze stałej sieci punktów atlasowych),
- na mapie uwzględniono jedynie informacje pochodzące z literatury XIX-wiecznej (zaznaczone kolorem szarym),
- punkty z pionową kreską oznaczają informacje pochodzące od ludności napływowej (przesiedleńcy z Kresów Wschodnich i osadnicy z różnych stron Polski),
- źródła inne: informacje dotyczące wsi spoza stałej sieci PAE uzyskane w trakcie badań terenowych Ośrodka Dokumentacji i Informacji Etnograficznej PTL w łodzi oraz Kwestionariusz uzupełniający 1/73/W. Sokołówna 1973.
Zwyczaj tłuczenia naczyń na progu domu weselnego / Custom of smashing dishes on the wedding house's doorstep (mapa 47)
[na podstawie badań PAE z lat 1970-1982 oraz 2003 r.]
mapa ukazuje zwyczaj tłuczenia naczyń na progu domu weselnego ; zawarto na niej następujące informacje: 56. Kto uczestniczy w takim wieczorze? (Młody? Starosta, rajek? Ojciec, matka?) Jak taki wieczór odbywa się? Czy wymienione osoby pełnią jakieś funkcje obrzędowe? (...) Zapisać inne zwyczaje odbywające się tego wieczoru. Wróżą młodej? Jeśli tak — opisać te wróżby. 1 – zwyczaj istnieje, 2 – brak informacji, 3 – brak tradycji.
Uwaga:
- wypełnienie znaku kropką oznacza, że zjawisko występowało w przeszłości,
- pierworys mapy na podstawie materiałów PAE i literatury wykonała A. Mączyńska (PAE, mapy 558 pt. Zwyczaj tłuczenia naczyń na progu domu weselnego),
- dane z materiałów PAE zweryfikowała A. Drożdż (na mapie pominięte zostały inne dane niż te pochodzące ze stałej sieci punktów atlasowych),
- na mapie uwzględniono jedynie informacje pochodzące z literatury XIX-wiecznej (zaznaczone kolorem szarym),
- punkty z pionową kreską oznaczają informacje pochodzące od ludności napływowej (przesiedleńcy z Kresów Wschodnich i osadnicy z różnych stron Polski),
- źródła inne: informacje dotyczące wsi spoza stałej sieci PAE uzyskane w trakcie badań terenowych Ośrodka Dokumentacji i Informacji Etnograficznej PTL w łodzi oraz Kwestionariusz uzupełniający 1/73/W. Sokołówna 1973.
Nazwa spotkania odbywającego się w domu panny młodej w wigilię wesela / Name of the pre-nuptial gathering in the bride's house on the eve of a wedding (mapa 41f)
[na podstawie badań PAE z lat 1970-1982 oraz 2003 r.]
mapa ukazuje nazwa spotkania odbywającego się w domu panny młodej w wigilię wesela ; zawarto na niej następujące informacje: 55. Zapisać miejscową nazwę zwyczajowego wieczoru odprawianego w domu młodej („dziewiczy wieczór", „zlubiny", „wieńczyny" - lub inaczej), co te nazwy oznaczają? 1 – "drużyna", 2 – "drużbiny", 3 – "swaszczyny", 4 – "chorążka", 5 – "rózgowiny", 6 – "rózga", 7 – "huski", 8 – "korowaj", 9 – "schodzenie się na koronę", 10 – "kwietok/ ubieranie kąta", 11 – "opleszcziny", 12 – "pomoc dla młoduchy", 13 – "zaciągi", 14 – "poseroki", 15 – "zdawiny", 16 – "rozpleciny", 17 – "pustocha", 18 – "zdawiny", 19 – inne (por. mapy 41a, 41b, 41c, 41d, 41e), 20 – brak informacji, 21 – brak tradycji.
Uwaga:
- punkty z pionową kreską oznaczają informacje pochodzące od ludności napływowej (przesiedleńcy z Kresów Wschodnich i osadnicy z różnych stron Polski),
-na mapie załączonej do karty w pkt. 19 błędnie podano numery map, zamiast: <por. 16a, 16b, 16c, 16d, 16e> winno być: <por. 41a, 41b, 41c, 41d, 41e>.
Nazwa spotkania odbywającego się w domu panny młodej w wigilię wesela / Name of the pre-nuptial gathering in the bride's house on the eve of a wedding (mapa 41e)
[na podstawie badań PAE z lat 1970-1982 oraz 2003 r.]
mapa ukazuje nazwa spotkania odbywającego się w domu panny młodej w wigilię wesela ; zawarto na niej następujące informacje: 55. Zapisać miejscową nazwę zwyczajowego wieczoru odprawianego w domu młodej („dziewiczy wieczór", „zlubiny", „wieńczyny" - lub inaczej), co te nazwy oznaczają? 1 – "zapustny wieczór", 2 – "przedślubny wieczór", 3 – "zapusty weselne", 4 – "przedweselak", 5 – "przedwesele", 6 – "babskie wesele", 7 – inne (por. 41a, 41b, 41c, 41d, 41f), 8 – brak informacji, 9 – brak tradycji.
Uwaga:
- punkty z pionową kreską oznaczają informacje pochodzące od ludności napływowej (przesiedleńcy z Kresów Wschodnich i osadnicy z różnych stron Polski),
-na mapie załączonej do karty w pkt. 7 błędnie podano numery map, zamiast: <por. 16a, 16b, 16c, 16d, 16f> winno być: <por. 41a, 41b, 41c, 41d, 41f>.
Nazwa spotkania odbywającego się w domu panny młodej w wigilię wesela / Name of the pre-nuptial gathering in the bride's house on the eve of a wedding (mapa 41d)
[na podstawie badań PAE z lat 1970-1982 oraz 2003 r.]
mapa ukazuje nazwa spotkania odbywającego się w domu panny młodej w wigilię wesela ; zawarto na niej następujące informacje: 55. Zapisać miejscową nazwę zwyczajowego wieczoru odprawianego w domu młodej („dziewiczy wieczór", „zlubiny", „wieńczyny" - lub inaczej), co te nazwy oznaczają? 1 – "wieczór panieński", 2 – "przepicie panieństwa", 3 – "pożegnanie młodej", 4 – "pożegnanie panieństwa", 5 – "oblewanie panieńskiego", 6 – inne (por. mapy 41a, 41b, 41c, 41e, 41f), 7 – brak informacji, 8 – brak tradycji.
Uwaga:
- punkty z pionową kreską oznaczają informacje pochodzące od ludności napływowej (przesiedleńcy z Kresów Wschodnich i osadnicy z różnych stron Polski),
-na mapie załączonej do karty w pkt. 6 błędnie podano numery map, zamiast: <por. 16a, 16b, 16c, 16e, 16f> winno być: <por. 41a, 41b, 41c, 41e, 41f>.
Nazwa spotkania odbywającego się w domu panny młodej w wigilię wesela / Name of the pre-nuptial gathering in the bride's house on the eve of a wedding (mapa 41b)
[na podstawie badań PAE z lat 1970-1982 oraz 2003 r.]
mapa ukazuje nazwy spotkania odbywającego się w domu panny młodej w wigilię wesela ; zawarto na niej następujące informacje: 55. Zapisać miejscową nazwę zwyczajowego wieczoru odprawianego w domu młodej („dziewiczy wieczór", „zlubiny", „wieńczyny" — lub inaczej), co te nazwy oznaczają? 1 – "dobranoc", 2 – "dobranocka", 3 – "grają na dobranoc", 4 – "na dobranoc", 5 – "muzyka na dobranoc", 6 – "odgrywka", 7 – "odgrywiny", 8 – "wieczorynka", 9 – inne (por. mapy 41a, 41c, 41d, 41e, 41f), 10 – brak informacji, 11 – brak tradycji.
Uwaga:
- punkty z pionową kreską oznaczają informacje pochodzące od ludności napływowej (przesiedleńcy z Kresów Wschodnich i osadnicy z różnych stron Polski),
-na mapie załączonej do karty w pkt. 9 błędnie podano numery map, zamiast: <por. 16a, 16c, 16d, 16e, 16f> winno być: <por. 41a, 41c, 41d, 41e, 41f>.
Nazwa spotkania odbywającego się w domu panny młodej w wigilię wesela / Name of the pre-nuptial gathering in the bride's house on the eve of a wedding (mapa 41a)
[na podstawie badań PAE z lat 1970-1982 oraz 2003 r.]
mapa ukazuje nazwy spotkania odbywającego się w domu panny młodej w wigilię wesela ; zawarto na niej następujące informacje: 55. Zapisać miejscową nazwę zwyczajowego wieczoru odprawianego w domu młodej („dziewiczy wieczór", „zlubiny", „wieńczyny" - lub inaczej), co te nazwy oznaczają? 1 – "wianek", 2 – "wykup wianka", 3 – "wiankoplecie", 4 – "wiankopleciny", 5 – "wianki", 6 – "wicie wianków", 7 – "wieńczyny", 8 – "wieniczny wieczór," 9 – "wieńce", 10 – "wykupiny", 11 – "wijaki", 12 – inne (por. 41b, 41c, 41d, 41e, 41f), 13 – brak informacji, 14 – brak tradycji.
Uwaga:
- punkty z pionową kreską oznaczają informacje pochodzące od ludności napływowej (przesiedleńcy z Kresów Wschodnich i osadnicy z różnych stron Polski).
-na mapie załączonej do karty w pkt. 12 błędnie podano numery map, zamiast: <por. 16b, 16c, 16d, 16e, 16f> winno być: <por. 41b, 41c, 41d, 41e, 41f>.